BLOG

  • Sacagawea y los canadienses franceses

    La próxima semana marcará el 201 aniversario de la muerte de uno de los intérpretes más famosos de América del Norte, Sagawea (S). Prefiero celebrar los cumpleaños de las personas en lugar de sus días de muerte, pero en este caso no hay otra opción: fecha de nacimiento desconocida. Incluso existe controversia sobre la fecha …

    Sacagawea y los canadienses franceses Leer más »

  • Jóvenes Intérpretes Otra Vez

    siempre espero lo ultimo Boletín EMTAS Hampshire de buena gana. EMTAS, en lo que no sabes, ejecuta un Programa de Intérpretes Jóvenes (YI) que apoya a los estudiantes de la escuela a aprender inglés como idioma adicional. Hampshire es un condado del sur de Inglaterra, pero el esquema se extiende aún más”. Reconoce el enorme …

    Jóvenes Intérpretes Otra Vez Leer más »

  • Palabras vs Pensamientos

    Cuando comencé a aprender francés en la escuela, a la edad de 11 años, era una forma de traducción gramatical encomiable. Tan pronto como pudimos traducir oraciones, nos dijeron: «No traduzcas las palabras, traduce los pensamientos». Me di cuenta de que nuestros maestros y examinadores a veces no practicaban lo que predicaban, pero el consejo …

    Palabras vs Pensamientos Leer más »

  • 2 intérpretes, 450 extractos (Parte 1)

    samuel de champlain Apuesto a que muchos de ustedes no pueden encontrar un traductor en su árbol genealógico desde el siglo XVII, pero conozco a una mujer que puede dos de ellos con certeza documentada. Además, conoce a unos 450 familiares más, todos documentados. ¿Cómo es eso? Debido a un aspecto de la sociedad francocanadiense …

    2 intérpretes, 450 extractos (Parte 1) Leer más »

  • Notas a pie de página para remolques del Reino Unido

    Tomando notasPara mi publicación reciente sobre la toma de notas de expertos e intérpretes nativos avanzados… El Chartered Institute of Linguists (CIOL), Londres, organiza cursos de un día para «intérpretes y personas interesadas en la interpretación». El curso de este mes, abril, será una introducción a la toma de notas para intérpretes del servicio público. …

    Notas a pie de página para remolques del Reino Unido Leer más »

  • Peter Newmark: nota al pie

    La última publicación elogió el artículo de Peter Newmark. La maldición del dogma en la teoría de la traducción y se refirió a él, pero el original se publicó en 1991, por lo que puede ser difícil de encontrar. Ahora he hecho referencia a la última reimpresión en línea, pero sí un- costoso de leer …

    Peter Newmark: nota al pie Leer más »

  • Recuerdos Olímpicos

    A las 9 en punto de esta noche, hora local, habrá una ceremonia de apertura de la Juegos Olímpicos de verano de 2012 Comienza en Londres. Ya a las 10:30 horas, Jacques Rogge, presidente del COI, se dirigía a la prensa mundial. Su discurso será interpretado a varios idiomas. Perdónenme si, en esta ocasión histórica, …

    Recuerdos Olímpicos Leer más »

  • Día Internacional de la Traducción, 2018

    Este día, 30 de septiembre, ha sido declarado por la UNESCO y la Federación Internacional de Traductores como el Día Internacional de la Traducción. Se eligió la fecha porque es la fiesta de San Jerónimo. Debería escribir algo original para el evento, pero como mis ideas están en otra parte en este momento, repetiré, con …

    Día Internacional de la Traducción, 2018 Leer más »

  • Día Internacional de la Mujer, 2018

    (Esta publicación ahora se ha combinado con otra para compilar un breve artículo en mi sitio en Academia.edu. Se titula «Marx ‘Earliest English Translators». Para leerlo, haga clic en [here] o ir a https://www.academia.edu/36125927/Marxs_Earliest_English_Translaators.docx.) Hoy, 8 de marzo, es el Día Internacional de la Mujer, como sin duda sabrás. Aquí en España está la Huelga …

    Día Internacional de la Mujer, 2018 Leer más »